よく聞くI don't give a damn.ってどういう意味?
メモ
「I don't give a damn」は、何かに無関心であることや、何かを気にしないことを表現する際に使われる俗語表現です。以下はその例文です。
例文
- "I don't give a damn about what they think of my new hairstyle. I love it!"
(彼らが私の新しい髪型について何を思おうと、私は気にしません。私はそれが大好きだ!) - "She said I was too old for video games, but I don't give a damn. I enjoy playing them."
(彼女は私がビデオゲームをするには年を取りすぎだと言ったけど、私は気にしません。私はそれを楽しんでいます。) - "They criticized my choice of career, but I don't give a damn. I'm pursuing my passion."
(彼らは私のキャリアの選択を批判しましたが、私は気にしません。私は自分の情熱を追求しています。) - "The weather forecast calls for rain on our camping trip, but I don't give a damn. I'm prepared for it."
(キャンプ旅行の天気予報は雨を予想していますが、私は気にしません。それに備えています。) - "Some people may disapprove of my taste in music, but I don't give a damn. Music is subjective."
(一部の人々は私の音楽の好みに反対意見を持つかもしれませんが、私は気にしません。音楽は主観的です。)
これらの例文では、「I don't give a damn」を使って、他人の意見や状況に対する無関心や無頓着さを表現しています。
似た意味で使える他の表現
- "I don't care." (気にしません。)
- "It's all the same to me." (私にとってはどれも同じです。)
- "I'm not bothered." (私は気になりません。)
- "It's not a big deal to me." (それは私にとって大したことではありません。)