goとcomeの違いを知ろう
(1)come/goの違い
さて、いきなり質問です。
この2つの違いは分かりますか?
はい。きっと多くの人は、”come”は「来る」で、”go”は行くと、意味が違うと思われたんと違います?
で、正解に行く前にごめんなさい。もう1つ質問です。
ホテルのお客さんがフロントへ電話をかけてきて、部屋に来てくれと言っています。あなたは電話に出て、「おうかがいします」と伝えようと思います。このとき、英語でなんと言いますか?
そう。”I’m coming.”と言うんです。決して、”I’m going.”とは言わないんです。
なぜそうなるのかっていうのが、今回の違いの正解となるんですね。
はい。”go”は今いる場所、話題の中心から離れていくこと、一方”come”は今いる場
所、話題の中心へ向かっていくことをあらわします。
だから、ホテルでお客さんの部屋に行くっていうのも、お客さんが今いるところが
話題の中心でそこへ向かっていくから、”come”になるんです。

では、念のため練習問題です。( )にgo/comeいずれかを入れてください。
- A: “Breakfast is ready.” B: I’m ( ). ※ingを最後につけてください。
- He lives in New York. He ( ) to Boston on weekends. ※s/esを最後につけてください。
- (Someone is knocking the door) I’m ( ).※ingを最後につけてください。
by 講師nob0000
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
日本人講師による日本人のための英会話
オンライン英会話 Eigo Chat Lab!
website:https://www.eigochat.jp
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・